Meguro Rockmaykan GIG Kyo x Toshiya 10.03

A propos d’Oboro:
Kyo: Rafraîchissant! Frais! Joyeux! Je ne mens pas du tout. Le vent né froid, rafraîchissant, frais donc c’est joyeux. Tout le monde né dans de belles conditions non?
Toshiya: Je ne peux pas le dire avec des mots, vous pourrez peut-être comprendre en écoutant…

A propos du coupling [TDFF]:
Kyo: C’est aussi rafraîchissant, comme le soda à la crème glacée, quelque chose de doux dans le rafraîchissant.
Fujieda: Comme de la vanille?
Kyo: Pas forcément de la vanille. Si on le mélange à la vanille ça mousse et ça sali la tasse.
Fujieda: Comme si c’était en ébullition?
Kyo: J’en sais rien (rire)

A propos de leur glace préférée:
Kyo: Gout sacré cola et le melon pan avec de la glace à l’intérieur. Quand j’en vois j’en achète toujours au moins 3!
Fujieda: J’ai gouté le sacré cola pour la première fois parce que Kyo me l’avait recommandé, c’est super bon avec de la limonade!
Toshiya; Parce qu’il fait froid (rire). Je n’en ai pas mangé récemment, j’aime bien rhum raisin [Eurk, la pire glace qui existe avec chocolat menthe XD]

A propos des bonbons:
Toshiya: Je n’en ai pas mangé récemment, mais je mange du chocolat.
Fujieda: Quoi comme chocolat?
Toshiya: Kiri no ukibune. [Vessel in the fog de la marque Lotte]
Kyo: Je connais [comme c’est étonnant] comme si on avait mit un objet brun clair d’adulte dans une boite… […….. c’est une façon de voir les choses…]
Kyo: J’ai l’impression que je suis composé à moitié de sucreries. Récemment je n’ai fait que manger des gâteaux [Le régime zéro sucre n’a pas duré bien longtemps.]
Fujieda: Comme Morinaga? [Une marque de gâteaux]
Kyo: C’est une marque non? (rire)
Fujieda: Country ma’am? [Le nom d’un biscuit]
Kyo: Je n’aime pas les biscuits mous, je préfère les biscuits durs avec du chocolat à l’intérieur et à l’extérieur.

A propos du bain:
Kyo: On peut entrer dans un bain d’eau chaude si on n’a pas de tatouage.
Fujieda: Ca fait mal?
Kyo: Ca blesse!? Tu pensais que ça ne faisait pas mal!?
Fujieda: Non, ça a l’air douloureux, je ne veux pas y penser…
Takabayashi: Tu n’en a pas? C’est pas un problème dans notre entreprise!
Kyo: J’achèterai une machine pour te tatouer.
Fujieda: Vous dessineriez quoi…?
Kyo: Une girafe (rire).
Kyo: Mais tu pensais que les tatouages c’était un tampon!?
Kyo: Tu vas recouvrir ton dos avec une girafe, il sera tout jaune.
Fujieda: Comme une girafe donc (rire)
Kyo: Genre, quelqu’un qui recouvre entièrement son dos avec une girafe au lieu de mettre Prajna par exemple je trouve ça vraiment effrayant. C’est irresponsable, tu porterais ça sur ton dos!? Le mec qui se fait des tatouages qui ressemblent à des graffiti, vraiment effrayant (rire).
[Pauvre Fujifuji XD]

Leur première impression quand ils ont rencontré les autres membres:
Toshiya:
Kyo = Une personne avec un sourire insouciant.
Die = Une personne amicale qui parle beaucoup [HAHAHA]
Kaoru = Il ne parle pas beaucoup, seulement les politesses
Shinya = Qui ignore. Vous savez, ce sentiment qu’on ressent (rire) [Oui oui XD]

Kyo:
Toshiya = Qui était violent en jouant de la guitare
Kaoru = Il était cool, maintenant il est intéressant [Que faut-il comprendre!? XD]
Die = Je l’ai trouvé classe quand je l’ai vu sur le flyer [Puis il a changé d’avis en le voyant en vrai? XD]
Shinya = Avec sa coupe au carré il avait un piercing qui balançait à une oreille.

Fujieda: Vous étiez violent?
Toshiya: Violent!? Violent!? aaah… mh je, je l’étais… oui… [Tosh, si tu savais toutes les fois où Kyo à frôlé le traumatisme crânien, tu l’es toujours, violent, ne change pas <3 ]

Kyo: Shinya est celui qui a le plus changé? Non, l’apparence à changé mais à l’intérieur il est le même. Mais il devient méchant, peut-être déteste t-il les gens. Non, il a une relation bizarre avec les gens, il les aime, peut-être même que c’est ce qu’il aime le plus. C’est vraiment une relation mystérieuse.
Il y a beaucoup de choses que je sais des réseaux sociaux, mais c’est vraiment une amitié mystérieuse, je ne sais pas du tout quel genre d’amitié nous avons.
Peut-être n’aime t-il pas les membres ou les gens qui connaissent son passé (rire). Ou alors aime t-il tout le monde sauf les membres.

Le dernier film qu’ils ont regardé:
Kyo: Evangelion. Je ne vais rien dire parce que c’est un spoiler mais allez le voir sur grand écran.
Toshiya: Je voudrais le voir (rire)

Un appareil qu’ils aimeraient avoir chez eux:
Kyo: Des panneaux solaires. On économise sur les factures et on peut revendre l’énergie.
Toshiya: C’est bien comme deuxième travail.
Fujieda: Ils en vendent chez BIC Camera?
Kyo: Pourquoi l’acheter chez BIC Camera? (rire) Un petit panneau solaire que tu mets sur ton dos. Et tu te promène.
Fujieda: Heu… (rire)
Toshiya: Que dis-tu de l’implanter dans ton dos?
Kyo: Alors je veux une machine à tatouer! Je te ferai une girafe de la base du cou à l’arrière de la cuisse. Je mets la tête sur tes épaules et comme ça tu pourra la bouger.
Toshiya: (mort de rire)
Fujieda: Lai, laissez moi réfléchir…

Une ancienne chanson qu’ils aimeraient faire:
Kyo: A part Toriko. La batterie de Toriko continue à l’infini donc je ne sais pas comment la finir et passer à la chanson suivante.
Toshiya: Et si on sortait tous de scène en laissant Yamo chan? [Et vous vous étonnez qu’il ne vous aime pas XD]
Kyo: Mais le public s’impatienterait. Même moi (bouge comme un robot).
Fujieda: Tout le monde crierait « Kyaa Shinyaaa! » non?
Kyo: Les fans de Shinya peut-être, les fans des autres membres seront comme ça (bouge comme un robot)
Fujieda: Ah! N’est-ce pas! Surement!

A propos des sièges dans les transports [Un sujet très important apparemment]
Toshiya: Dans le train je vais côté fenêtre et dans l’avion côté couloir. Dans l’avion c’est mieux de pouvoir aller aux toilettes facilement, dans le train je regarde le paysage.
Fujieda: Un nouveau modèle. Shinya ne veut que le côté fenêtre…
Toshiya: C’est un enfant? (rire)

Présentation des goodies:
Kyo: Que fait le bracelet?
Fujieda: Il essuie la sueur.
Kyo: Et la serviette alors?
Fujieda: Elle essuie la sueur.
Kyo: On peut le faire en double? Ca va être comme ça? (S’essuie le front avec le poignet et le cou avec la serviette avec des gestes rapides).
Toshiya & Fujieda: (rire)

Questions et réponses rapides:
Fujieda: Quelle est la première choses que je vous faites quand vous vous réveillez?
Toshiya: J’ouvre les yeux!
Fujieda: Vous vous coiffez vous même ou vous allez dans un salon de coiffure?
Kyo: Moi-même!
Fujieda: Que portez-vous pour dormir?
Toshiya: Pyjama pyjama!
Fujieda: Comment soulagez-vous le stresse?
Kyo: Stresse! [Merci pour ta participation]
Fujieda: A quoi êtes-vous accro en ce moment?
Toshiya: Rien!
Kyo: Vite vite!

A propos de leur pointure:
Kyo: Du 39. Mais j’achète des chaussures plus grandes, en 41. [Alors, c’est très courant au Japon de porter des chaussures avec une ou deux pointures au dessus, pour pouvoir les mettre et les enlever plus facilement. On croise souvent des gens qui trainent des pieds pour ne pas perdre leur chaussures]
Toshiya: Du 43. Les baskets sont plus facile à porter quand elles sont larges donc je prends du 45.

https://twitter.com

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s