Dire que vous aimez ça, vous êtes un musicien dans l’âme.
Kyo: C’est vrai? (rire). Eh bien, de toute façon, ça pourrait être comme ça. Mais, si vous le faites vous même, il n’y aura pas de surprises non? Ça deviendra tout simplement comme vous voulez que ce soit. Mais je veux un stimulus, je veux penser « je vois, c’est une chanson comme ça » quand le résultat final est tout à fait inattendu.
Cette disposition a été beaucoup plus clair en faisant un projet solo.
Kyo: Après tout, si je voulais le faire par moi même, je ne le ferais pas en tant que groupe. Je pourrais avoir seulement des membres du groupe comme support et je n’aurais pas besoin de leur avis.
C’est vrai. C’est pourquoi, votre vraie nature qui ne peut être vu qu’à travers Dir en grey sort correctement avec cet album.
Kyo: C’est exact. Vous voyez, en faisant sukekiyo maintenant… « Dir en grey est comme ça pour moi » ou « Ça a une position comme ça ». J’étais en mesure de reconfirmer des choses comme ça. Par exemple si une chanson / une idée est bien avec sukekiyo, je ne travaillerais pas dessus avec Dir en grey etc.
C’est ce que vous pensez au fond?
Kyo: Oui. Je ne veux pas dire que je veux consciemment diviser les choses, mais j’ai eu beaucoup de moments comme « je ne veux pas faire ça avec Dir en grey ». Mais c’est bon avec sukekiyo. Ça a probablement vraiment réduit ma position. J’ai pris connaissance de ça pour la première fois à cause de sukekiyo.
Au moment où nous avions fait une interview quand vous veniez de commencer sukekiyo, vous avez dit « les deux sont les mêmes ».
Kyo: J’ai dis ça. Mais ils ne sont pas les mêmes. Quelque chose est différent. J’ai des choses que je ne veux pas faire avec Dir en grey, mais qui sont ok avec sukekiyo.
Quelles chansons par exemple?
Kyo: « Mama » ou « Kugui ». Si Dir en grey fait une chanson comme Kugui, je ne veux pas la chanter. Il n’y a pas un tel monde dans Dir en grey (pour la chanson). Si je ne la veux pas, je refuse.
Voilà qui est intéressant. Et vous devez savoir ça grâce à sukekiyo.
Kyo: Il y a aussi l’opposé. Les chansons qui sont bien pour Dir en grey, comme « Rasetsukoku » si je les essayent avec sukekiyo je ne voudrais pas les chanter.
C’est vrai. Par ailleurs, lorsque vous veniez de commencer sukekiyo j’ai pensé que la liberté était quelque chose d’évident, mais vous aviez des moments dans Dir en grey où vous ne vous sentiez pas libre?
Kyo: Il y a beaucoup de choses qui se sont accumulées pendant 10 ans avec Dir en grey. C’est naturel que ça finisse par casser avec le ressentiment… C’est pourquoi, je pensais que quelque chose comme l’image du groupe diminuait lentement, mais récemment nous avons aussi fait de vieilles chansons pendant les concert, un peu avant que ce soit totalement inacceptable pour moi, j’ai senti que la vision du monde de Dir en grey à ce moment était susceptible de se briser. Récemment, le Dir en grey actuel fait des vieilles chanson, fait des nouvelles chansons, je pense que peu importe ce que nous faisons, la vision du monde ou l’image ne sera plus cassée. C’est pourquoi, les choses qui ont diminuées commencent à s’élargir un peu.
Le groupe est en train de changer, non?
Kyo: Si ce n’était pas le cas, je ne pense pas que nous ferions la tournée « Gauze ». C’est pourquoi…… Je ne sais pas ce qui amené cette influence, mais si je ne faisais pas sukekiyo, je me serais probablement opposé à cette tournée. Je me sens comme ça maintenant.
Ce n’est que ma théorie, mais j’ai eu l’impression que Dir en grey est un groupe avec une large façade. Mais en laissant le groupe évoluer et grandir, vous avez ouvert la façade et vous la laissez se réduire.
Kyo: Probablement.
A cause de ça le groupe est devenu plus isolé / supérieur à toute autre personne, cette attitude a apporté un sentiment de tension dans le son et les concerts du groupe, le groupe n’aurait pas pu continuer comme ça. C’est pourquoi les membres du groupe ont commencés des projets solo, je pense aussi que le groupe a commencé à changer et à devenir plus libre, non?
Kyo: … Probablement, avec ça l’album « Dum Spiro Spero » était vraiment génial pour moi, à l’intérieur. C’était probablement la même chose pour les autres membres, parce que l’album était vraiment vraiment profond.
Avec cet album je suis allé aussi loin que l’endroit que le groupe à atteint. C’était comme ça.
Kyo: Il y a….cet endroit que nous avons atteint, j’ai commencé à penser « où devrions nous nous diriger à partir de maintenant ».
Donc vous dites que ça aurait été le signal pour commencer sukekiyo?
Kyo: Je ne sais pas, peut être.
Si c’était comme ça, alors compléter un album comme ça aurait été naturel.
Kyo: Probablement…. Même si je fais Dir en grey et même si je fais sukekiyo, ma vraie nature ne change pas. Mais il y a des choses à l’intérieur de moi qui ont commencées à changer naturellement. La façon dont nous pensons change naturellement avec l’âge « j’ai changé comme ça » je pouvais l’accepter. Essayer de se forcer « C’est moi » et de s’y tenir, c’est cool aussi., mais c’est probablement différent pour moi. Ce moi qui est comme ça veut aussi dire « c’est moi » tout compris. C’est comme si cette partie de « moi » s’était creusé en commençant sukekiyo.
Avant c’était plus étroit?
Kyo: Dire étroit, je me sentais comme si j’étais dans une pièce noire. Parce que c’était noir je ne savais pas à quel point la pièce était grande. Mais j’ai rassemblé mon courage et j’ai essayé d’écarter mes bras « oh, c’est tellement grand », j’ai remarqué que je continuais à écarter mes bras de plus en plus. Maintenant je me sens comme si je vérifiais à quel point la pièce est grande, en sachant ça je garde les bras écartés.
Je vois. Par ailleurs, pourquoi avez vous choisi ce titre d’album, « Immortalis »?
Kyo: Dire que je suis enfin en solo, c’est que, j’avais vérifié des projets solo et d’autres projets avec d’autres personnes… pour parler honnêtement, mon impression était assez mauvaise (rire). D’une certaine manière, « ah…donc c’est comme ça ». Je pensais beaucoup comme ça. Alors, même si j’avais cette mauvaise impression, si je le fait par moi même je ne veux pas m’arrêter au sentiment d’auto satisfaction, je ne veux pas le finir comme une chose que l’ont éteint. Avec cette image « Immortalis » m’est venu à l’esprit.
Donc il y a un message comme « nous ne finirons pas si facilement! »
Kyo: Oui.
Avez vous fait écouter l’album aux membres de Dir en grey?
Kyo: Non, je ne pense pas qu’ils l’ont écouté, mais je ne suis pas sûr. Mais il semble qu’il y aura un / des membres qui viendront au concert.
Je vois. Je me demande ce qu’ils vont penser après l’écoute.
Kyo: Je n’en ai aucune idée.
Avec la prochaine interview, je leur demanderais un par un…
Kyo: Non, je ne pense pas qu’ils apprécieraient ça, donc s’il vous plait ne le faites pas (rire)
Ok (rire). Aussi, je voudrais aborder le sujet des artistes qui ont participé à l’album de collaboration, quels étaient vos critères pour cela?
Kyo: Comme un signal pour ça, je ne savais pas comment sukekiyo serait, je voulais que ce soit une existence excitante, donc j’ai demandé à diverses personnes de faire des remixes, je voulais élargir l’horizon de cet album, mais ils ne sont pas des liens ni des connaissances, je leur ai tout simplement demandé parce que je pensais que ça serait intéressant. Donc tout le monde, s’il vous plait, soyez indulgent.
Cette version n’est pas encore achevée, donc s’il vous plait laissez moi l’écouter de nouveau, je serais heureux.
Kyo: Merci.
Enfin, vous aurez trois concerts consécutifs à Kyoto en mai, vous avez aussi fait une exposition de photo à Kyoto, n’est ce pas?
Kyo: C’est exact.
Kyoto est un endroit important pour vous?
Kyo: D’une certaine façon…je l’aime vraiment. Mais, avant de rejoindre le groupe ou à l’époque où nous avons commencé, il y a environs 10 ans, je ne l’aimais pas vraiment, je ne comprenais pas son charme. « Pourquoi il n’y a rien à part des temples ici » je pensais comme ça. Mais depuis que je suis parti, j’y pensais toujours amoureusement, je voulais la chérir.
Comme un sentiment d’amour pour votre ville natale?
Kyo: Peut être. Je voudrais que les gens comprennent même un peu que c’est un bon endroit. Je tiens à augmenter les possibilités pour les gens d’aller à Kyoto.
Si vous avez tant d’affection pour ça, vous devriez vous lier à une agence de voyage (rire).
Kyo: Je fais déjà ça. « Allons à Kyoto » (rire).