Il s’est offert une nouvelle basse qu’il compte utiliser pour les prochains enregistrements.
Archives Mensuelles: mars 2014
Sukekiyo
Kyo official
Interview Kyo GIGS
Lorsque vous avez commencé la nouvelle chanson, comment aviez vous pensé que vous vouliez faire un nouveau son et prendre une nouvelle direction?
Kyo: Personnellement, je n’ai pas eu de visions précises sur la musique. Je pense que lorsque j’ai ajouté ma voix à la musique des quatre autres comme d’habitude, c’est devenu naturellement le Dir en grey actuel.
Vous venez de refaire de vieilles chansons pour The Unraveling n’est ce pas. Y a t-il eu des changement dans votre mentalité pour réenregistrer les vieilles chansons?
Kyo: Je ne pense pas vraiment aux chansons en elles même ou comment est le Dir en grey actuel. C’est juste mon style de chant personnel, donc vous pouvez sentir la passion et je voulais ajouter une expression plus brute à mon chant, comme un plus pour mon style actuel. C’est à peu près tout ce que je pensais.
Quand vous avez entendu pour la première fois la forme originale de Sustain The Untruth, quelle impression aviez vous?
Kyo: Ah, c’est ce genre de chanson. Si on avait changé simplement une phrase de basse ou arrangé la guitare, l’impression de la chanson aurait complètement changé donc je n’ai pas fouillé profondément en elle. Je me suis juste concentré sur la mélodie et les paroles qui ont été inspirées par l’écoute de la chanson.
Si les arrangements changes, la mélodie change?
Kyo: Cette fois ma mélodie n’a pas vraiment changée. En ce qui concerne l’accompagnement, si certaines parties débordent du périmètre autorisé de ma mélodie alors je vais les changer, mais cette fois rien n’a coincé. La mélodie et l’accompagnement se sont bien mélangés donc je n’ai pas eu à les changer. Mes voix étaient déjà finalisées lorsque la pré production de l’accompagnement était terminée. Cette fois, à la fin tout le monde jouait dans le studio, mais à ce moment là ma partie vocale avait déjà fini d’être enregistrée (rire). Alors je me suis demandé ce que je ferais s’ils allaient parler de changer le tempo.
Vous avez secrètement souhaité qu’ils ne changent pas le tempo? (rire)
Kyo: Je vous en supplie, juste ne pas changer le tempo! (rire). Pendant la pré production de la partie vocale, je chantais par moi même et j’ai essayé différentes choses et j’ai confirmé les voix moi même avant la session.
Finir l’enregistrement de la partie vocale avant la pré production de l’accompagnement signifie que vous avez terminé la mélodie et les paroles à un stade assez précoce. Votre inspiration a jailli? Ou c’est devenu progressivement plus rapide?
Kyo: Non, c’était juste normal (rire). Tout en ajoutant la mélodie, j’ai continué avec les paroles en même temps.
Les paroles ont le flux d’une histoire qui pourrait également être faite dans une vidéo et vous pouvez imaginer de belles scènes. Comment est ce survenu?
Kyo: Mon inspiration après avoir entendu la chanson. Mais je n’ai pas une façon cohérente pour écrire les chansons, et les paroles aussi ne sont pas une histoire. C’est la technique d’avoir une scène qui vient à l’esprit après avoir fini de lire toutes les paroles. Parce que j’écris juste l’inspiration que j’ai reçu de la chanson. Il n’y a pas de flou. Je suis ensuite capable de procéder avec la mélodie et les paroles en même temps.
La première fois que je l’aie écoutée je pensais qu’elle contenait aussi de l’anglais. Mais quand j’ai écouté attentivement les paroles, tout était en japonais.
Kyo: Avant Dum Spiro Spero j’ai eu envi d’essayer le plus difficile en écrivant en japonais. Je pense que le flux et le son d’une chanson est facile à faire en anglais. Je pense qu’il est plus difficile de le faire en japonais. Mais j’apprécie l’écriture en japonais.
La raison pour laquelle on a l’impression qu’il y a de l’anglais c’est parce que vous avez de nombreuses façon de chanter.
Kyo: Mais ça a beaucoup diminué. La chanson est devenue proche du groove et à travers la façon dont une chanson est comprimée, et si la simplicité est additionnée ou soustraite, l’impression d’une chanson change. J’ai enregistré ma partie vocale tout en pensant à l’équilibre parfait. C’est le meilleur pour le sentiment de ma voix. Mais quand j’ai pensé à inclure plus de façons de chanter je les ai ajoutés comme un fou, alors j’ai eu une quantité extrême d’options. Pendant Dum Spiro Spero je faisais des chansons tout en essayant de les remplir aussi bien que possible et que l’équilibre ne s’effondre pas. Donc, je me suis demandé à ce moment comment je pourrais faire un équilibre avec le moins de choses possible. Le genre de voix et l’orientation de la chanson est différente pour chaque scène mais il n’y a pas que de nombreuses scènes dans cette chanson.
La chanson était-elle simple en ce qui concerne les mélodies et les paroles?
Kyo: Pour les chansons qui ont beaucoup de progressions et de scènes, vous êtes invités dans ce point et les mélodies et les types de voix jaillissent et si vous êtes piégé dedans alors c’est facile. Pour les chansons qui n’ont pas beaucoup de progression et qui se concentrent sur le groove, quand vous ajoutez les parties vocale ça devient quelque chose d’ennuyeux pour moi. Comme « c’est trop simple ». Je ne peux pas diminuer trop de choses ou augmenter les choses. Je voulais en faire une chanson qui vous pourriez écouter plusieurs fois sans vous ennuyer.
La façon dont vous faites résonner les mots dans la mélodie A est unique, et vous avez une façon de déformer votre voix qui vous donne envie de chercher les nuances à l’intérieur du son.
Kyo: Je pense toujours que je veux aller dans des endroits profonds. Mais récemment les proportions de mes voix changent encore. Je veux réduire la quantité de cris autant que je peux. Non, pas ça, c’est que l’espoir de composer à travers plus de choses intérieur est mon thème. Donc je n’inclus pas plus de cris. Pourtant je ne pense pas que ça sonne doux. Et aussi, n’importe qui peut exprimer son énergie et sa férocité à travers des cris mais je veux les utiliser, et donner à la chanson un flux que seul moi peut donner. C’était tellement naturel pour moi que je n’y avais pas pensé.
En réduisant volontairement vos options de chant, avez vous été capable de faire le chant et la voix d’une façon que vous vouliez réellement faire?
Kyo: Oui. Comme ils sont en diminution constante, il semble que je deviendrais une personne ennuyeuse, et de manière générale, ça serait devenu mou. Je ne voulais pas ça, donc j’ai essayé d’ajouter le chant qui exprime plus d’émotions. Je pense que j’ai un peu diminué ce calme dans Dum Spiro Spero et chanté des chansons qui étaient inhumaines, ou configurées comme une image. Cette fois-ci, parce que j’ai inclus un sentiment brut, il y a plus de passion, il n’y a pas de mou et je pense que la finesse est sortie d’une façon un peu différente. Je pense que j’ai été capable d’aller à un nouvel endroit.
Aviez vous terminé l’enregistrement de votre partie vocale avant le concert au Shinkiba Studio Coast le 16 mai?
Kyo: Hmm quand ai-je fini… Eh bien je l’aie finie tôt de toute façon. En même temps nous avons fait quatre autres chansons, et j’avais fini le chant pour environs trois d’entre elles, et les paroles. J’ai aussi terminé Ruten No Tou (version acoustique) assez tôt (rire)
Après avoir donné forme au nouveau single, pensez vous que vous même, maintenant, êtes entré dans une nouvelle étape?
Kyo: Je pense que tout le monde se sent de cette façon. Je pense aussi de cette façon, dans une certaine mesure. Après avoir terminé cette chanson, nous avons fait d’autres chansons, et je suis vraiment impatient de les sortir. Je pense que lorsque nous avons sorti Sustain The Untruth, nous pouvions réellement voir le futur, et nous l’avons fait tout en pensant à ça. Mais la prochaine fois, ça sera une sortie après avoir complété cette chanson, et vous comprendrez à travers la chanson quel genre de vision j’ai vu. Donc j’ai de grandes attentes pour elle.
Envisagez vous de faire une chanson vous même?
Kyo: Non, je ne peux pas jouer d’instruments. J’ai fais des sons avec la bouche mais cette fois je le laisse aux autres et j’attends patiemment (rire).
Il y a quelques temps, vous parliez de quel genre de son vous aimiez n’est ce pas? Que vous seriez heureux s’il y avait un son lourd, ou un tunnig faible etc. Avez vous encore ce genre de pensées maintenant?
Kyo: Les gens qui pensent comme ça ont augmentés et je pense que c’est ennuyeux. Seulement le faire ça ne me ressemble pas. Chacun d’entre nous se lasse des choses facilement. Nous sommes un regroupement de gens qui aiment faire régulièrement de nouvelles choses, donc je pense que c’est correct si nous nous dirigeons dans une direction différente. J’ai toujours voulu faire des choses qui sont comme nous dans une zone où personne d’autre ne travaille.
Parce que Ruten No Tou (version acoustique) dans un jeu avec lourdeur est magnifique non?
Kyo: Eh bien, vous pouvez dire ça, mais je l’aime plus que l’originale. Elle correspond à mon moi actuel. J’ai toujours voulu faire ce genre de chose. Je pensais que ça serait vraiment intéressant de faire une chanson acoustique comme ça, et je le dis depuis des siècles « faisons le faisons le! » (rire). Les phrases de la version acoustique sont presque identiques à l’originale non? Parce que l’étendue de l’anormalité de la composition ressort plus dans une version acoustique, je pense que c’est vraiment bien. Je pense que cette version est plus anormale que l’originale. Rien n’a encore été décidé, mais je veux la chanter en live.
Joyeux anniversaire Toshiya!!!
Journal de Tokyo
Shinya
Clip Unraveling
Voilà!! Aujourd’hui ça fait un an jour pour jour que nous avons eu le teaser du clip d’Unraveling!! On y croit pour cette année!!…n’est ce pas? xD
Sukekiyo
La chanson « Zephyr » est sur Kyo online. D’après les fans japonais, elle est géniale.
【333music mook】『Motto2〜vol.5〜』spot