Archives Mensuelles: juillet 2011
Top 10 des CD que Dir en grey ramènerait sur une île déserte
01. Bauhaus / Press eject and give me the tape
Kyo
02. David Sylvian / Secret of the beehive
Kyo
03. The Beetles / 1962-1966
Kaoru
04. The Beatles / 1967-1970
Kaoru
05. D’erlanger / La vie en rose
Die
06. Ziggy / Cool kizz
Die
07. Alice And Chain / Dirt
Toshiya
08. Radiohead / Ok computer
Toshiya
09. Aion / Absolute
Shinya
10. Gargoyle / 檄ふれぶみ
Shinya
Velvet Eden
Dada, le chanteur du groupe Velvet Eden vient d’annoncer sur son facebook: « Je vais travailler pendant une longue période avec Dir en grey. Ça débutera la semaine prochaine »
Il est un ami de Shinya est a déjà travaillé pour Dir en grey, notamment en créant ces design et bien d’autres que l’ont retrouve dans les photobook du groupe:


Twitter DIR EN GREY
Je suis venu pour regarder le match encore. LOL – Die
Interview metalsucks Die et Kaoru
Félicitations pour votre nouvel album. C’est une odyssée! J’aime le fait qu’il y ai quelque chose de nouveau musicalement sur chaque album de Dir En Grey; Dum Spiro Spero est par endroits, post-rock et deathcore. Quelle a été l’évolution du son de cet album?
Kaoru: Merci pour les félicitations! Nous n’étions pas particulièrement concentrés sur l’évolution ou des changements par rapport à l’album précédent. Nous avons vraiment présentés et transmis ce qui était dans nos cœurs, ce que nous voulions dire. Nous n’étions donc pas réellement concerné par l’idée de progression, mais parce que nous essayons de transmettre ce qui était dans nos coeurs, je pense que l’album a pris plus de temps à faire que les précédents.
Au lieu de se concentrer sur la diversité des styles qui ont été dépeints, nous nous sommes concentrés sur un seul élément, l’idée même de la fondation de la musique. La qualité sonore. De là, nous nous sommes divisés et avons essayés d’élargir nos horizons et l’imagerie que nous créons avec la musique. On pourrait sentir que les chansons sont cette fois un peu plus fortes qu’avant.
Quelque chose qui me passionne dans le nouvel album, c’est la quantité de jeu de guitare. Il y a des riffs plus animés, des parties harmonieuses et des solos sinueux. Décririez-vous Dum Spiro Spero comme un album orienté sur la guitare ?
Die : Quand nous avons crées les chansons, nous avons commencé individuellement, est ensuite nous nous sommes réunis pour les arranger. Nous avons laissés la musique suivre son cours. Nous avons regardé les riffs de guitare et leur liens avec la basse, nous avons ajouté ce qui était nécessaire pour la couleur et l’éclat aux parties de guitare. Ainsi, je pense que la réponse est oui, c’est plus à base de guitare cette fois (rire).
Le deuxième single de l’album, « Lotus », était un single comme « The Final » [à partir de 2005 Withering To Death].Mais le troisième single le plus récent, « different sense » est beaucoup plus complexe. Pensez-vous que le public est désormais ouverts à explorer des chansons de plus en plus compliquées? Êtes-vous préoccupé par la surdose de chose compliquées que peuvent avoir les auditeurs?
Kaoru: Je vous remercie beaucoup pour avoir identifié l’album de cette façon. Il est compliqué. Il pourrait effectivement être difficile d’entrer dans l’album au premier abord. Si vous écoutez l’album pour la première fois, ça pourrait être difficile. Mais si vous écoutez une deuxième fois et une troisième en permanence, je sens qu’il deviendra facile à écouter. En comparaison avec les albums précédents, nous avons des chansons qui sont plus mélodieuses. Les auditeurs peuvent être en mesure de s »identifier plus étroitement avec les chansons et leurs modifications.
Aussi, il devrait y avoir des identifications différentes et des impressions à chaque fois qu’on l’écoute. Pour les auditeurs, s’ils l’écoutent une fois et voilà, ils peuvent avoir des moments difficiles. Certaines personnes pourraient. Mais nous ne faisons pas des chansons que pour nos fans, nous créons des chansons aussi pour nous défier et ainsi avancer. En tant que professionnels, nous visons continuellement un niveau supérieur. Nous recherchons de la musique de qualité.
J’ai une question par rapport au chant. Tous les chants sont fait par Kyo?
Die: Oui
Kaoru: Tous…
Je suis guitariste, mais les vocalisations nombreuses et variées de Dir en grey sont incroyables. Kyo est étonnant! Vous dites vous ‘Wow, nous avons un chanteur génial « ?
Die: j’estime que nous apportons individuellement nos qualités, caractéristiques et fonctionnalités au groupe. Nous nous respectons et nous rivalisons l’un contre l’autre aussi.
(rire)
Die: L’idée est de grandir ensemble, se développer ensemble et continuer à s’inspirer avec ce que chacun apporte au groupe. La façon dont Kyo traite la mélodie – ou même la façon dont il chante la chanson – est insondable pour moi. c’est quelque chose que je ne pourrais jamais faire. C’est quelque chose que je n’ai peut-être jamais imaginé. Alors quand je pense de cette façon, il ressemble à une guitare ou un effet. Kyo est un instrument. Ça m’inspire. Ça me permet de grandir en tant que guitariste aussi.
Dir En Grey est un groupe basé au Japon qui travaille en contact avec un public non-japonais à travers le monde. Ces fans ont peu de contact immédiat avec la culture japonaise ou la langue, alors ils n’ont peut-être pas de connexion immédiate avec les chansons de Dir En Grey. Y at-il une tentation de faire plus de musique en anglais, ou même déménager à Los Angeles pour quelques années?
Kaoru: On nous demande souvent de créer nos chansons en anglais. Mais nous ne créons pas exactement des chansons juste pour nos fans. Nous considérons que notre musique est une œuvre d’art. Cela dit, il y a certaines expressions qui peuvent être montrées qu’en anglais seulement. Kyo préfère utiliser les sensibilités que la langue japonaise offre. Il y a des expressions et des nuances qui ne peuvent être transmises qu’en japonais, il les valorise. À long terme, si il y a une idée qui est mieux exprimée en anglais, alors il y aura plus d’anglais dans les chansons de Dir En Grey. La langue fait partie de cette œuvre d’art.
Et nous n’avons pas l’intention d’aller aux États-Unis Ce n’est pas que nous ne sommes pas intéressés – c’est une idée – mais nous n’avons pas l’intention délibérée de changer de direction pour réussir aux Etats-Unis. S’il y a une opportunité, nous pourrions. Mais en grandissant, j’ai écouté des groupes américains. Ils chantaient tous en anglais et je n’avais aucune idée de ce qu’ils disaient.
(rire)
Kaoru: Mais je me souviens encore de l’excitation que j’ai éprouvé. Je sais comme un auditeur que nos fans peuvent se connecter à notre musique de la même manière – même avec la barrière linguistique.
C’est génial que Dir En Grey peut faire des tournées aux États-Unis et au Royaume-Uni, et le temps est révolu où les fans ne pouvaient pas obtenir les enregistrements de Dir En Grey en Amérique. C’est génial. Mais, pour moi, le groupe est toujours grossièrement sous-estimée. Avec un nom de groupe comme Dir En Grey, et un titre latin pour l’album, c’est dur pour vous d’atteindre plus de gens?
Die: Hmm. Je ne m’inquiète pas vraiment de la façon dont la musique est perçue ou comment elle est identifiée. C’est vraiment à l’auditeur. En tant que créateurs, nous ne savons pas vraiment comment c’est reçu ou ce que les gens en pensent .Si nous devions commencer à écrire des chansons pour qu’ils se sentent concernés, alors je pense que ce que nous créons pourrait finir par être quelque chose de très fragile. Ça s’éloignera de ce que nous voulions faire, et de la passion que nous avons eu depuis le début. Cela dit, nous continuons à rester ferme sur ce que nous considérons comme un défi ou une source d’inspiration. Au lieu de s’inquiéter.
En parlant de tournées, ce sont toutes les dates fixées pour les Etats-Unis?
Kaoru: Ça commence en fin Novembre jusqu’à la fin de l’année, nous commençons en Amérique du Sud et nous venons vers les Etats-Unis, nous serons là.
Die radio
Tour 2011 paradox of retaliation t-shirt et sweet
Dir en grey Official
DIR EN GREY a fini les répétitions pour la tournée européenne aujourd’hui! Lors de ces répétitions, quelques vieilles chansons sont apparues, je me demande bien lesquelles… ?–R_jp
DIR EN GREY×Boo CHANNEL – Niconico Live.
DIR EN GREY annonce son premier programme mensuel “DIR EN GREY x Boo CHANNEL” sur NICO NICO LIVE. Ce sera 1 heure d’émission en direct retraçant le parcours du groupe du début à maintenant avec des extrait live et un talk show. MTV VJ Boo sera le présentateur. Le premier a y passer sera Die à 20:00 (heure japonaise) le 2 août. Donc 13h, heure française.
September Tattoo Burst interview Kyo
Comment était le photoshoot?
Kyo: C’était intéressant, il y avait un sentiment de libération.
Le photographe est très inhabituel (rire)
Kyo: Vraiment inhabituel (rire) C’était très intéressant. D’habitude c’est différent par rapport à aujourd’hui. Je ne pouvais pas deviner comment ça allait se terminer, c’est amusant.
Vous voulez dire qu’il était désorganisé? (rire)
Kyo: Le magazine ne pouvait pas vraiment sortir si les photos n’avaient pas été prises.
Vos tatouages sont vraiment beaux. J’aime ces motifs délicats. Je suis complètement fasciné. Qu’est-ce qu’il s’est passé quand vous avez pensé pour la première fois à vous faire tatouer?
Kyo: Il y a longtemps, pendant un live, j’ai oublié où nous étions précisément et mon oreille gauche à été endommagée. Depuis, je ne peux plus entendre les sons faibles. A la suite de cela j’ai pensé « je veux essayer de ne pas avoir de regrets avant de mourir » et « je veux aller à des endroits plus sérieux, plus profonds » Et après cela j’ai pensé « ne pas changer est inutile » et je me suis fait tatouer.
Dir en grey est composé de « mauvais garçons » et a un peu changé. C’est devenu plus introspectif et sombre, vous ne trouvez pas?
Kyo: Je n’aime pas particulièrement les belles choses ou une vision irréaliste du monde. Si on pousse, je dois dire que j’aime les choses sales et effrayantes.
Il y a beaucoup de différentes choses à craindre. Il n’y en pas là?
Kyo: C’est vrai. Des choses à l’intérieur de son cœur, des choses douloureuses, l’ambiance.
Est-ce une métaphore pour la douleur dans le cœur?
Kyo: C’est facile d’essayer de former ce genre de vision du monde. C’est comme les gens qui ne font rien et j’ai voulu créer une expression. Et même plus, je prenais du sang sur scène et je faisais d’autres choses extrêmes, mais récemment, d’une manière plus réelle et directe, je suis devenu capable d’exprimer ça avec seulement mon corps et ma voix, je pense.
Comment pouvez vous tirer vos fans de ce genre de vision?
Kyo: Pendant les lives, les parties claires n’expriment pas ce point de vue. Mais après le spectacle, beaucoup de gens se sentent rafraichis, je pense. Je ne veux pas parler pour tout le monde mais ces enfants transportent quelque chose avec eux et si ils veulent crier ou ne pas crier, ils changent de place avec moi. Ensuite, ils retournent à la normal. Mais c’est naturel, et d’un bon sentiment, je pense.
Vous essayez de faire quelque chose pour aider, mais vous n’obtenez rien en retour.
Kyo: On peut dire ça. Essentiellement, C’est pour moi que je chante et écris des paroles de chansons. Je le fais à partir d’un lieu d’autosatisfaction, c’est comme ça que vous pouvez le percevoir.
Les fans achètent leur billets. Et jusqu’à ce qu’ils aillent au concert « je veux écouter ces chansons » c’est ce que vous leur faites penser, c’est incroyable. S’agit-il de pensées qu’ont vos fans?
Kyo: S’ils se sentent vraiment de cette façon c’est bien. Même s’ils se comportent comme ça, il y aura toujours des pensées excessives et des malaises, mais je veux qu’ils fassent vraiment de leur mieux, je pense. « je ne pense pas trop de choses non plus, je fais les choses que j’aime » Si vous regardez les choses de cette façon, rien est intéressant, je pense.
Quel genre d’être humain est Kyo?
Kyo: Un homme faible (rire) je veux devenir fort mais ce n’est pas encore arrivé. Je pense que les êtres humains pourraient tendre vers la lâcheté.
Des moyens de communications… ?
Kyo: Parce que j’ai peur je vais être trahis, je suis timide par rapport à la communication. Les personnes à qui je parle ne m’inspirent pas confiance, et c’est comme entrer dans le territoire de quelqu’un d’autre. Je ne peux blesser la personne à qui je parle, et à cause de choses comme ça, je ne peux pas vraiment être honnête. Plus simplement, c’est comme ça que je le sens.
Les choses sont comme vos tatouages, par exemple, enlacées avec un sentiment de défense contre la peur?
Kyo: Mes tatouages n’ont aucun rapport avec les sentiments comme ça. Je les aime, donc je les fais. Mes tatouages n’ont pas de signification profonde. « je veux être tatoué, donc je suis tatoué » « j’aime l’image, donc je la fais tatouer » c’est tout. C’est simple, mais c’est honnête.
Et vous ne voudrez jamais les enlever?
Kyo: Non. Je suis une personne inconstante mais pas quand il s’agit de tatouage. Malgré des pensée douloureuses, je suis toujours tatoué.
Quand est que Dir en grey a été formé?
Kyo: Il y’a 13 ans.
Pendant ces 13 années, vous avez traversé de grands changements. Quelles expériences vous ont aidées à grandir?
Kyo: Vraiment, c’est l’incident à l’oreille, je l’ai mentionné avant, c’est ce qui m’a aidé à grandir. « à partir de maintenant, je dois m’en tirer sans l’aide d’une de mes oreilles » pensais-je. Je ne savais pas si je pouvais continuer avec la musique dans ma situation actuelle. Toutefois « ne pas se résigner à ce destin » j’ai pensé, et à ce moment j’ai changé mon apparence, mes performances et j’ai fermement serré mon être intérieur et l’ai durci; c’était la plus grande chose.
C’était il y a longtemps?
Kyo: Il y a dix ans. Après ça nous avons essayé d’aller à l’étranger, il y a beaucoup de bon groupe là bas. Ce n’étais pas une question de gagner ou perdre, il y a aussi des bons groupes au Japon, mais à l’étranger il y en a plus.
Quelle a été la réponse de vos fans à l’étranger?
Kyo: Il y a beaucoup de fans très enthousiastes. Parce qu’ils n’ont pas de MC du tout. Les seuls mots sont les paroles des chansons. Donc, il y a beaucoup de gens qui font de leur mieux pour ressentir les paroles.
Alors, le sentiment est différent au Japon?
Kyo: Ce que je fais n’est pas différent, mais les fans japonais varient beaucoup. Par exemple, dans une partie silencieuse (du show) ils lisent la situation et ils deviennent calme. Là bas (à l’étranger) c’est très bruyant. S’il y a une bonne ou mauvaise signification, c’est un sentiment de libération.
Où avez-vous voyagé?
Kyo: Amérique, Europe, Canada. Nous allons à beaucoup d’endroits différents. Mais en vérité, je n’aime pas allé à l’étranger, c’est ennuyeux (rire)
C’est vrai? (rire) pourquoi?
Kyo: Nous n’avons pas de repas ensemble et je ne peux pas discuter en Anglais donc la communication est un problème. Après un live, ne buvez vous pas de l’alcool? En tournée, ma gorge et gênante, donc je ne bois pas. Alors que tout le monde se couche en étant très bruyant, je me couche en étant très calme (rire)
Eh bien, vous pouvez certainement vous détendre ici (Studio Coast)
Kyo: C’est vrai. Depuis longtemps, nous avons fait beaucoup de spectacle ici.
Quelles genres de choses privées aimez vous faire?
Kyo: La chose relaxante numéro un est de voir un film au cinéma et marché dans la nuit. En tournée, si je suis seul à l’hôtel et que je me sens déprimé, je vais dehors. Fondamentalement, je ne suis pas du genre à aimer être seul.
C’est un sentiment très humain vous ne pensez pas? Ce genre de sentiment est relié à la présentation n’est-ce pas? Par exemple, la présentation d’un comédien, c’est tout les mots. Il lit le scripte, et parce que, en théorie, il crée une œuvre artistique, les mots ont des significations différentes. Mais pour un musicien il y a du rythme et du son et d’autres choses.
Kyo: Aujourd’hui, alors que j’étais photographié, j’ai pensé que c’était très proche des moment où j’écris des chansons et des paroles. « Ah, stop » ou « plus que ça » (les expressions utilisées par le photographe) moi aussi j’ai ce sentiment (quand je dis des choses comme) « la guitare pas comme ça » ou « oui, ce sentiment »
Et pourtant, vous vous tenez sur la scène et changez complètement. C’est incroyable. Je n’ai jamais été à un concert de Dir en grey, puis-je venir la prochaine fois?
Kyo: Bien sûr. Assurez vous de venir.