かすみ (KASUMI)

かすみ (KASUMI)

Japonais
林檎飴片手に泣いていた…月読み葬の闇へ
「ねえママは何処にいるの?」
見目形、目に焼き付けて 抱き締め

虫が鳴き騒めく八月の祇園坂と扇子屋
小さなこの子が望む 微笑んだ五月は来ない

紙風船を空へ高く そこには涙が溢れて
紅い飴玉想い出がほら 一緒に溶けて無くなる

目を覚ます小さな泣き声が響く午前四時頃
大好きな絵本を読み寝かし付け暗闇の中

さよなら

紙風船を空へ高く そこには涙が溢れて
紅い飴玉想い出がほら 一緒に溶けて無くなる

後何年で涙は終わる? 日が枯れ落ちた葬の底は真実と…

そよとの風も無い真昼の十三時、彼女は無口に今も畳の下
Romaji
Ringo ame katate ni naiteita…tsuki yomi sou no yami he
« Nee mama wa doko ni iru no? »
Mimekatachi, me ni yakitsukete Dakishime

Mushi ga naki zawameku hachigatsu no gionzaka to sensuya
Chiisana kono ko ga nozomu Hohoenda gogatsu wa konai

Kami fuusen wo sora he takaku Soko ni wa namida ga afurete
Akai amedama omoide ga hora Issho ni tokete naku naru

Me so samasu chiisana nakigoe ga hibiku gozen yojigoro
Daisuki na ehon wo yomi nekashi tsuke kurayami no naka

Sayonara

Kami fuusen wo sora he takaku Soko ni wa namida ga afurete
Akai amedama omoide ga hora Issho ni tokete naku naru

Ato nannen de namida wa owaru? Hi ga kare ochita sou no soko wa shinjitsu to…

Soyoto no kaze mo nai mahiru no juusanji, kanojo wa mukuchi ni ima mo tatami no shita
Français
L’enfant avec une pomme d’amour dans une main pleurait… dans l’obscurité de l’enterrement sous la lune
「Où est maman?」
Alors que je te tiens dans mes bras, je brûle ton apparence dans ma mémoire

En août, on peut entendre les insectes pleurer dans la boutique Sensu de Gion
L’heureux mois de mai que l’enfant souhaite ne viendra pas

Des ballons en papier volent dans le ciel
Là, les larmes débordent avec les souvenirs du bonbon rouge fondant jusqu’à ce qu’ils disparaissent

Vers 4 heures du matin, le son d’un petit cri me réveille
J’ai lu l’histoire préférée de l’enfant pour l’endormir dans l’obscurité

Au revoir

Les ballons en papier volent haut dans le ciel
Là, les larmes débordent avec les souvenirs du bonbon rouge fondant jusqu’à ce qu’ils disparaissent

Combien d’années encore faudra-t-il pour que les larmes sèchent?
Le soleil se couche, sous l’enterrement se trouve la vérité et…

13h, sans un seul souffle de vent
Son corps, encore aujourd’hui, repose tranquillement sous le tatami

腐海 (FUKAI)

Japonais
ゆらゆらゆらゆら腐海に心ゆられて
ゆらゆらゆらゆら腐海は儚くゆれてゆく、、、ほら

ゆらゆらゆらゆら腐愛に心ゆられて
ゆらゆらゆらゆら腐愛は痛みを増してゆく

深く深く深い傷は
泣いて泣いて泣いた冬に
咲いて咲いて咲いた華と
狂い咲いた血化粧

答えが見付けられなくて
泣いた数だけ抱き締めて
俯いて涙を隠し
彼方にだけは、、、

涙の理由と切り裂かれた心には
弱さと言う刃心に刺して
今を殺したい

彼方無しでは生きて行く意味さえ壊れて
書き出した手紙は涙で別れ
腐海に沈めたい

染み付いてる彼方の全てを身体が
二度と掴めない愛を示してる
腐海に沈みたい

冷えきった腐海に沈む私には
届かない彼方を求めて
声を愛を探してる
Romaji
Yura yura yura yura fukai ni kokoro yurarete
Yura yura yura yura fukai wa hakanaku yurete yuku… hora

Yura yura yura yura fuai ni kokoro yurarete
Yura yura yura yura fuai wa itami wo mashite yuku

Fukaku fukaku fukai kizu wa
Naite naite naita fuyu ni
Saite saite saita hana to
Kuruizaita chigeshou

Kotae ga mitsukerarenakute
Naita kazu dake dakishimete
Utsumuite namida wo kakushi
Anata ni dake wa,,,

Namida no wake to kirisakareta kokoro ni wa
Yowasa to iu yaiba kokoro ni sashite
Ima wo koroshitai

Anata nashide wa ikiteku imi sae kowarete
Kakidashita tegami wa namida de wakare
Fukai ni shizumetai

Shimitsuiteru anata no subete wo karada ga
Nido to tsukamenai ai wo shimeshiteru
Fukai ni shizumitai

Hiekitta fukai ni shizumu watashi ni wa
Todokanai anata wo motomete
Koe wo ai wo sagashiteru
Français
Ondulant ondulant mon cœur ondule dans la mer pourrie
Ondulant ondulant la mer pourrie ondule faiblement… regarde

Ondulant ondulant mon cœur ondule dans l’amour malsain
Ondulant ondulant l’amour malsain approfondi la douleur

Profondément profondément la profonde cicatrice
Je pleure, pleure, j’ai pleuré en hiver
Et ça fleurit, fleurit, la fleur qui a fleuri
Le maquillage de sang a fleuri

Je n’ai pas trouvé les réponses
Je t’enlace autant de fois que j’ai pleuré
Je baisse les yeux pour cacher mes larmes
Seulement de toi…

La raison des larmes et du cœur blessé
Je veux poignarder mon cœur avec l’épée de faiblesse
Et tuer l’instant présent

Sans toi, le sens de la vie même se brise
La lettre que j’ai commencé à écrire est un adieu en larmes
Je veux me noyer dans la mer pourrie

Ton affection que je ressens dans mon corps me montre que notre amour ne pourra jamais être
Je veux me noyer dans la mer pourrie

Alors que je me noie dans la mer froide pourrie
Je te cherche, toi que je ne peux atteindre
Je cherche ta voix et ton amour